Paroles – Mathieu – Spanish medley

Le dans «Paroles» par Anonymous
Mireille Mathieu avec Julio Iglesias
SPANISH MEDLEY


1983 MIREILLE (PARLÉ:)


...que j'avais rejoindre le plus célèbre des Espagnols, et je sais que j'ai beaucoup de chance de faire un duo avec un pareil séducteur...
El Señor Julio Iglesias!

JULIO:


Solamente una vez,
Amé en la vida.
MIREILLE:


Solamente una vez
Y nada más.

JULIO:


Una vez, nada más
En mi huerto,
Brilló de esperanza,

MIREILLE:


La esperanza que alumbra
El camino de mi soledad.

JULIO:


Una vez, nada más,
Se entrega el alma,
MIREILLE:


Con la dulce y total
Renunciación.

Y quando ese milagro
Realiza el prodigio de amarse,
JULIO:


Hay campanas de fiesta
Que cantan en el corazón.

MIREILLE:


Una noche tibia, nos conocimos,
Junto al lago azul de Ypacaraí.
JULIO:


Tù cantabas triste por el camino
Viejas melodías en Guaraní.
MIREILLE:


Y con el embrujo de tus canciones,
Iba ya naciendo tu amor en mí.
Y en la noche hermosa de plenilunio
JULIO:


De tus blancas manos sentí el calor
Que, con tus caricias, me dió el amor.

MIREILLE:


¿Dónde estás ahora, Cuñacaí,
Que tu suave canto no llega a mí?
¿Dónde estás ahora?
¡Mi ser te adora
Con frenesí!
JULIO:


¡Todo te recuerda, mi dulce amor,
Junto al lago azul de Ypacaraí,
Todo te recuerda, mi amor te llama
Cuñacaí!

MIREILLE:


¡Quiéreme mucho,
JULIO:


Dulce amor mío!
MIREILLE:


Que amante siempre te adoraré.
JULIO:


Yo, con tus besos
MIREILLE:


Y tus caricias,
JULIO:


Mis sufrimientos
MIREILLE:


Acallaré

Cuando se quiere de veras,
Como te quiero, yo a ti,
Es imposible, mi cielo,
Tan separados vivir.
JULIO:


Cuando se quiere de veras,
Como te quiero, Mireille,
Es imposible, mi cielo,
Tan separados vivir.
¡Tan separados vivir!

MIREILLE:


Cuando se quiere de veras,
Como te quiero, yo a ti,
JULIO:


Es imposible, mi cielo,
Tan separados vivir,
MIREILLE:


Tan separados
DUO:


Vivir.